查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

평화를 위한 동반자 관계中文是什么意思

发音:  
"평화를 위한 동반자 관계" 영어로"평화를 위한 동반자 관계" 예문

中文翻译手机手机版

  • 和平伙伴关系计划
  • "평화를 위한"中文翻译    幽静; 泰; 敉; 和; 安谧; 安静; 恬; 平安
  • "동반자"中文翻译    [명사] 伴 bàn. 同行者 tóngxíng. 跟人 gēnrén. 同路人
  • "관계"中文翻译    关系
  • "동반자" 中文翻译 :    [명사] 伴 bàn. 同行者 tóngxíng. 跟人 gēnrén. 同路人 tónglùrén. 伙伴(儿) huǒbàn(r). 同伴(儿) tóngbàn(r). 伴侣 bànlǚ. 동반자 관계伙伴(儿)关系
  • "동반" 中文翻译 :    [명사] (1) 陪 péi. 同伴(儿) tóngbàn(r). 陪伴 péibàn. 陪同 péitóng. 伴陪 bànpéi. 伴同 bàntóng. 随同 suítóng. 偕同 xiétóng. 相伴 xiāngbàn. 就伴(儿) jiù//bàn(r). 做伴 zuòbàn. 그와 동반하여 식사하다陪他吃饭동반하여 가다同伴(儿)走밤길은 걷기가 좋지 않으니, 누군가와 동반하는 것이 제일 좋다夜路不好走, 最好有人陪伴이씨는 기술자를 동반하여 현장에 가서 조사했다老李随同工程师到场地调查그는 부인과 자녀들을 동반하여 오랫동안 떠났던 고향으로 돌아왔다他偕同夫人和子女回到久别的故乡 (2) 带有 dàiyǒu. 伴随 bànsuí.동작이 위험성을 동반한다고 여긴다认为其动作带有危险性
  • "평화" 中文翻译 :    [명사] 和平 hépíng. 세계 평화를 보위하다保卫世界和平평화적 통일和平统一평화 공세和平攻势
  • "배반자" 中文翻译 :    [명사] 叛徒 pàntú. 【전용】犹大 yóudà. 혁명의 배반자革命的叛徒누가 양심을 팔아먹은 “배반자”인가?谁是出卖良心的“犹大”?(적과 내통한) 배반자를 제거하다锄奸
  • "위반자" 中文翻译 :    [명사] 违反者 wéifǎnzhě.
  • "평화상" 中文翻译 :    [명사] 和平奖 hépíng jiǎng.
  • "평화시" 中文翻译 :    [명사] 和平时期 hépíng shíqī.
  • "평화안" 中文翻译 :    [명사] 和平方案 hépíng fāng’àn.
  • "평화적" 中文翻译 :    [명사]? 和平(的) hépíng(‧de).
  • "관계 1" 中文翻译 :    [명사] 官界 guānjiè. 官面(儿, 上) guānmiàn(r, ‧shang). 【문어】宦海 huànhǎi. 【폄하】宦场 huànchǎng. 그는 관계에서 유명 인사이다他在官界是有名人士그는 관계와 결탁을 잘한다他就能与官面上勾结관계의 부침(浮沈)宦海浮沉관계 2[명사] (1) 关系 guān‧xi. 联系 liánxì. 부부 관계夫妻关系관계 기관关系户정치적인 착오와 관계가 있다与政治错误有联系관계가 긴밀하다铁관계가 뜨겁다热乎관계가 밀접하다【성어】千丝万缕 =【성어】不分彼此 =【성어】水乳交融관계가 밀접해지다【비유】胶附관계가 소원하다外관계가 친밀하다舒贴관계를 갖다接触(주로 나쁜 일로) 관계를 맺다【폄하】拉关系(어떤 조직·단체에 대한) 관계서류关系 (2) 有关 yǒuguān. 关乎 guānhū.관계 당국有关当局관계 부문有关部门그는 역대 수리 문제와 관계된 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作물가 조정은 전 국민의 경제생활과 관계된 중대한 일이다调整物价是关乎全国人民经济生活的一件大事관계되다交关=挦扯 =相涉(3) 相干 xiānggān. 干涉 gānshè. 兜揽 dōulǎn. 【방언】管 guǎn.그가 가든 말든 저와 무슨 관계가 있습니까?他去不去跟我有什么相干?이 일은 나와 하등의 관계가 없다这事与我毫无干涉쓸데없는 일에 관계하다兜揽闲事그가 안 오려는데, 나와 무슨 관계야?他不愿来, 管我什么事? (4) 男女关系 nánnǚ guān‧xi. 外遇 wàiyù. 搭 dā.부적절한 남녀관계가 있다有男女关系 =有外遇 =勾搭그녀는 또 외국인과 관계를 맺었다她又搭上了外国人(남녀간에) 관계를 가지다有染 =【초기백화】有事(남녀가) 관계를 갖다【비유】有一手儿(옛날, 기녀와) 관계를 갖다沾边(儿)
  • "관계인" 中文翻译 :    [명사] ☞관계자(關係者)
  • "관계자" 中文翻译 :    [명사] 有关者 yǒuguānzhě. 有关人员 yǒuguān rényuán. 非外人 fēiwàirén. 工作者 gōngzuòzhě. 工作人员 gōngzuò rényuán. 【비유】局内人 júnèirén. 의학 관계자与医学有关者관계자는 정시에 참가하시오请有关人员准时参加문예 관계자文艺工作者이 일은 관계자가 아니고서는 알 수 없다此事非局内人不得而知관계자 외 출입 금지外人免进
  • "성관계" 中文翻译 :    [명사] ☞성교(性交)
  • "역관계" 中文翻译 :    [명사] 逆关系 nìguān‧xi.
  • "혈관계" 中文翻译 :    [명사]〈의학〉 血管系 xuèguǎnxì.
  • "평화롭다" 中文翻译 :    [형용사] 和 hé. 和平 hépíng. 平和 pínghé. 和睦 hémù. 평화로운 환경和平环境평화로운 마음平和的心态평화로운 가정和睦的家庭평화로운[태평한] 세계和平的世界
  • "평화스럽다" 中文翻译 :    [형용사] ☞평화롭다(平和―)
  • "평화주의" 中文翻译 :    [명사] 和平主义 hépíng zhǔyì.
  • "관계되다" 中文翻译 :    [동사] 关联 guānlián. 关连 guānlián. 干连 gānlián. 联系 iánxì. 국민 경제의 각 부분은 상호 관련되고 상호 의존한다国民经济各部门是互相关联互相依存的내 생각에는 그들과 관계되어 있다我想和他们联系
  • "관계없다" 中文翻译 :    [형용사] 无干 wúgān. 不关 bùguān. 没关系 méi guān‧xi. 挨不上 āi ‧bu shàng. 【문어】无关 wúguān. 不相干 bùxiānggān. 不相关 bùxiāngguān. 【문어】无涉 wúshè. 【방언】没来头 méi lái‧tou. 이는 내 잘못으로 다른 사람과는 관계없다这是我的错儿, 跟别人无干대국(大局)에는 관계없다不关大体네가 가든 말든 난 관계없다你去或不去, 对我都没关系이것과 저것은 전혀 관계없는 일이다这个跟那个都是挨不上的事이 일은 그와는 관계없다此事与他无关나와 아무 관계없다与我不相干조금도 관계없다毫不相关전반적 정세와는 관계없다与大局无涉“没来头”는 아무런 관계없음을 가리킨다“没来头”是指没有关系관계없는两条路上跑的车아무런 관계없는风马牛不相及관계없는 사람外人 =【비유】冷眼人 =【비유】路人관계없는 일【비유】旁帐儿(어떠한 나쁜 일과) 관계없는 체하다【방언】假撇清…에 관계없이不管 =不问 =无论 =随
  • "노동관계법" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 劳动关系法 láodòng guānxìfǎ. 미국 국회는 1936년 국가 노동관계법을 통과시켰다美国国会在1936年通过了国家劳动关系法
  • "생산관계" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 生产关系 shēngchǎn guān‧xi. 새로운 생산관계는 생산력의 발전을 촉진시킨다新的生产关系促进了生产力的发展
평화를 위한 동반자 관계的中文翻译,평화를 위한 동반자 관계是什么意思,怎么用汉语翻译평화를 위한 동반자 관계,평화를 위한 동반자 관계的中文意思,평화를 위한 동반자 관계的中文평화를 위한 동반자 관계 in Chinese평화를 위한 동반자 관계的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。